domingo, 7 de abril de 2013

"MI AMOR DESGRACIADO" (miércoles 18 de abril, 20 h.)





“Ningún crimen lo cometí por odio, el que se ensaña es mi amor desgraciado”. Medea, Séneca.


“Con  Mi amor desgraciado, media docena de títulos avala la capacidad narrativa de Lola López Mondéjar, escritora de la que cabe decir, como mínimo, que ninguna de sus obras, al margen de su diversa enjundia, obedece al designio facilón y que tanto se lleva de contar historias superficiales que puedan ser transformadas casi automáticamente en imágenes. Sin duda por su condición de psicoanalista profesional, a la autora murciana le interesa bucear en los sentimientos de sus personajes, crear figuras psicológicamente complejas, seres con una vida interior bien perfilada.


Mi amor desgraciado es una novela de estructura aparentemente simple, compuesta por los monólogos -casi confesiones de diván- que van alternándose a lo largo de la obra y que corresponden a dos mujeres que nada tienen que ver entre sí pero entre las cuales acabará produciéndose un encuentro seguido de diversas conversaciones que permitirán descubrir cómo las declaraciones de una de ellas -Hélêne- formaban parte desde el principio de una larguísima confesión que una reclusa condenada por parricidio va desplegando ante la única persona que la visita en la cárcel. Pero el carácter de receptora de las confesiones de Hélêne que se asigna a esta otra mujer innominada no la convierte en psicoanalista ni tampoco la reduce a una función ancilar en la historia, ya que la autora penetra también en su intimidad psicológica, hasta el punto de que, aunque los destinos de ambas mujeres sean muy diferentes, comparten rasgos comunes.
Novela excelente por su penetrante discurso psicológico, Mi amor desgraciado está escrita en una prosa sin alardes, límpida...”

(Extractos de la crítica Ricardo SENABRE en "El Cultural", 10/09/2010).




Y una curiosidad: pese a los evidentes paralelismos entre Hélêne y la Medea de Eurípides y Séneca, la autora no conocía ninguna de esas versiones del mito griego antes de escribir esta novela. 


LOLA LÓPEZ MONDÉJAR



Estudió Psicología Clínica en la Universidad de Murcia, completando su formación como psicoanalista en Madrid, Alicante, Milán y París. 

Sus intereses profesionales abarcan desde la problemática de la adolescencia y los estudios de género hasta la revisión de la teoría psicoanalítica confrontada con los síntomas contemporáneos. Sobre estos temas ha publicado diferentes artículos en revistas especializadas y volúmenes colectivos. En la actualidad, compagina su actividad clínica con la docencia en cursos universitarios de posgrado, conferencias, seminarios y congresos.

Durante cinco años fue columnista del diario La Opinión de Murcia, con una sección semanal, Desde el diván, donde reflexionaba sobre la actualidad desde el periodismo literario. Posteriormente, amplió el formato de sus colaboraciones con crónicas de viajes y la creación de perfiles humanos de personajes singulares y anónimos de la ciudad. Actualmente mantiene el blog "Microscopías", en el mismo diario.

Del periodismo a la literatura, en 1997 publica su primera novela Una casa en La Habana (Editorial Fundamentos, Madrid) y, tres años después, la segunda: Yo nací con la bossa nova, en la misma editorial. Esta última recibió el premio Libro Murciano del Año 2000, en la modalidad de narrativa. No quedará la noche, tercera novela de la autora, apareció en el 2003 bajo el sello de la Editora Regional de Murcia. Algunos de sus relatos -Amazonas, El buda, Rehén, Pensamiento de amor, Cumpleaños feliz, Ley de costas- han sido publicados en diferentes revistas y antologías. En marzo de 2008 se publica su primer libro de relatos El pensamiento mudo de los peces (Editorial Páginas de Espuma) y, en octubre del mismo año, la novela Lenguas vivas (Ediciones Gollarín). En enero 2009 vio la luz el volumen de ensayos Psicoanálisis y creatividad: el Factor Munchausen (Cendeac). Su novela Mi amor desgraciado (Ediciones Siruela, 2010) fue finalista del Premio de Narrativa Torrente Ballester 2009. 


En 2012 ha publicado su último libro de relatos, Lazos de sangre, que será presentado por la propia autora en la biblioteca de Cieza el próximo 11 de abril, a las 20 h.,  dentro de las actividades del Día del Libro.

Desde 1999 hasta el 2009 dirigió el programa literario La mar de letras, del Festival Internacional de Músicas del Mundo La mar de músicas, donde cada año se presenta una muestra de la cultura y la literatura de un país. 

Desde octubre de 2005 coordina diferentes Talleres de Escritura Creativa en la Biblioteca Regional de Murcia.

viernes, 15 de marzo de 2013

EL PAÍS DE LAS ÚLTIMAS COSAS,comentado el pasado miércoles día 13


En autor utiliza el personaje de Ana Blumer, en busca de su hermano desaparecido, para introducirnos en una civilización que se descompone, donde todo lo que representa nuestra sociedad o estado de bienestar desaparece. “Cuando vives en la ciudad aprendes a no dar nada por sentado. Cierras los ojos un momento, o te das la vuelta para mirar otra cosa y aquella que tenías delante desaparece de repente


Desde las primeras páginas de esta historia Auster consigue engancharnos y nos hace sentir la angustia de algo posible, demasiado probable: El desmoronamiento de la sociedad, la pérdida de todo lo que conlleva nuestra rutina diaria, y que damos por supuesto.

Auster va mostrándonos un país caótico: los cadáveres son utilizados como combustible: la gente se ingenia mil formas de suicidio, como correr hasta la extenuación; el gobierno es totalmente ineficaz y corrupto; la comida escasea….

Es la versión degradada del mundo actual y funciona como un temible augurio de lo que podría sucederle (sucedernos). “El País de las últimas cosas” es la pesadilla y el castigo de la sociedad de consumo. Nada peor para la población del Primer Mundo que verse condenada a vivir como en el Tercer Mundo. La sociedad de consumo no podía tener otro infierno que el del “no consumo”. Un infierno moderno, terrenal y carente de toda finalidad y trascendencia.

miércoles, 13 de marzo de 2013

PAUL AUSTER

Estudió en Columbia y tras licenciarse en literatura se instaló en París, donde trabajó como traductor hasta su vuelta a Estados Unidos en 1974. Establecido en Brooklyn se dedicó a la literatura tras el éxito conseguido por sus novelas “Ciudad de cristal”, “Fantasmas” y “La habitación cerrada”.
Está considerado como uno de los más grandes autores norteamericanos contemporáneos y es por excelencia, el escritor del azar y de la contingencia; como no cree en la causalidad, persigue en lo cotidiano las bifurcaciones surgidas por errores o acontecimientos aparentemente anodinos. Esto sucede en “La trilogía de Nueva York”, en “La música del azar”, y sobre todo en “Leviatán”, en su excepcional escena central.

Auster combina temas cercanos a la filosofía y al existencialismo con tramas en ocasiones cercanas al realismo mágico con resultados que le han llevado a conseguir numerosos éxitos, como es el caso de:”El país de las últimas cosas”

En sus inicios influyeron en él varios autores, como él mismo reconoció en alguna ocasión con estas palabras: "Kafka y Becket, tuvieron un gran impacto sobre mí. La influencia de Beckett fue tan fuerte que casi no pude salir de ella. Entre los poetas me sentía muy atraído por la poesía contemporánea francesa y por los objetivistas estadounidenses, particularmente George Oppen, que se convirtió en mi amigo; también el poeta alemán Paul Celan, que en mi opinión es el mejor poeta de la post-guerra en cualquier idioma. De los poetas viejos, estaban Hölderlin y Leopardi, los ensayos de Montaigne y Don Quijote, de Cervantes, que sigue siendo una gran fuente de inspiración para mí".

Hace unos años Paul Auster convocó a los oyentes de un programa radiofónico, en el que él participaba, a escribir y enviar algunos relatos personales. Sólo fijó dos condiciones: que los textos fuesen breves y rigurosamente verídicos.

La respuesta fue abrumadora: más de cuatro mil relatos de los que Auster seleccionó ciento ochenta, y que dio lugar a la publicación de “Creía que mi padre era Dios”

Además, Auster siempre ha sentido una especial predilección por el mundo del cine, siendo el autor de guiones como: “La música del azar”, “Smoke”, “Blue in the Face, “Lulu en el puente” o “La vida interior de Matin Frost” entre otros, algunos de los cuales ha llegado a dirigir él mismo.

 

Con motivo de sus 65 años, Anagrama y Ediciones 62 publicaron en primicia mundial su último libro “Diario de invierno”, un recuento de algunas de las experiencias y personas que más han marcado su vida, un ejercicio memorístico que va dibujando los surcos por los que ha transitado su obra.

En"Diario de Invierno" (2012) crea diferentes episodios de carácter biográfico sobre sus primeras experiencias sexuales o sus ataques de pánico.

Su objetivo final queda sintetizado en esta aspiración del dramaturgo Peter Brook que Auster repite a modo de mantra:


Crear una obra que tenga la intimidad de lo cotidiano y la distancia del mito, porque sin cercanía no es posible el sentimiento y sin distancia es imposible”.


































viernes, 8 de febrero de 2013

LEÓN EL AFRICANO ( próximo día13 las 20h)


Es la primera novela de Amín Maalouf escrita en francés (1986). Está basada en las notas autobiográficas de la Descripción de África que hiciera el genuino León el Africano, y enmarcada en el género histórico.En ella se recrea la vida de un misterioso personaje nacido en Granada en el siglo XV que viajó por buena parte del continente africano entonces desconocido.


Esta historia comienza en Granada, en 1489, tres años antes de la reconquista definitiva de la Península por parte de los Castellanos. Está dividida en cuatro libros, cada uno de ellos titulado con el nombre de la ciudad por donde va trascurriendo la acción (Granada, Fez, El Cairo y Roma) Nos describe de forma magnífica cada uno de estos lugares donde vivieron personajes como: los Reyes Católicos, el emperador Carlos V, Lutero, Barbarroja, Solimán, la familia Médici o el papa León X, que influyeron de forma definitiva en el futuro de los países que ocupaban el Mediterráneo.

Con esta obra, Maalouf explora el enfrentamiento entre el Islam y la Cristiandad, denunciando la locura que incita a los hombres a matarse entre sí en el nombre de una etnia, lengua o religión. Intenta comprender por qué en la historia de la humanidad la afirmación del uno ha significado siempre la negación del otro.

Con estas citas os invitamos a sumergiros en esta magnífica obra que debatiremos el próximo, miércoles 13 a las 20h.

“Cuando la mente de los hombre te parezca estrecha, piensa que la tierra de Dios es ancha y anchos sus manos y su corazón. No vaciles nunca en alejarte allende todos los mares, allende todas las fronteras, todas las patrias, todas las creencias”.




"Si la muerte no fuera inevitable, el hombre habría perdido su vida entera evitándola. No habría arriesgado, ni intentado, ni emprendido, ni inventado, ni construido nada. La vida habría sido una perpetua convalecencia. Sí, hermanos, demos gracias a Dios por habernos dado el regalo de la muerte para que la vida tenga un sentido; la noche, para que el día tenga un sentido; el silencio, para que la palabra tenga un sentido; la enfermedad, para que la salud tenga un sentido; la guerra, para que la paz tenga un sentido. Agradezcámosle que nos haya dado el cansancio y las penas, para que el descanso y las alegrías tengan un sentido”





AMIN MAALOUF

Amin Maalouf nació en Beirut, (1947) . Los primeros años de su infancia los pasó en Egipto, país donde vivía su abuelo materno.

Estudió la primaria en su ciudad natal en un colegio francés de jesuitas. Cuando estudiaba sociología y economía en la universidad, conoció a Andreé, con quien se casaría en 1971.


Poco después comenzó a trabajar como periodista para el principal diario libanés, An Nahar. Fue enviado especial en zonas problemáticas como Vietnam y Etiopía.
La guerra civil estalló en Líbano en 1975 y Maalouf decidió abandonar su patria, y desde ese año se refugió en París, donde vive y escribe en francés.

Conocedor de la lengua árabe y la francesa, de familia musulmana y cristiana, es uno de los novelistas que mayor atención ha prestado a la cultura mediterránea. Sus novelas siempre giran en torno a la geografía, la historia y los conflictos religiosos en el Mediterráneo, que aparece siempre como un lugar de encuentro entre culturas, como espacio simbólico de convivencia y tolerancia.


Sus libros han sido traducidos a numerosos idiomas. En su narrativa, Amin Maalouf mezcla la realidad histórica con la ficción, y aspectos de dos culturas diversas como la occidental y la oriental.


Su mayor éxito lo logró con la publicación de "León el Africano", pero toda su obra ha merecido un gran reconocimiento, y la crítica es unánime al destacar en ella, como denominador común, la lucha por la coexistencia y la tolerancia entre diferentes culturas.


En 1993 recibió el Premio Goncourt por su novela "La roca de Tanios".


En 2004, publicó un notable libro de memorias "Orígenes" (Ganador del Premio Goncourt concedido en 1993)


Otras obras:
"El primer siglo después de Beatrice"; "Las cruzadas vistas por los árabes"; "Las escalas de Levante"; "Samarcanda"; "El viaje de Baldassare"; "Identidades asesinas". 


Obtuvo el premio Príncipe de Asturias de las Letras 2010,compitiendo en las últimas votaciones con Ana María Matute y al poeta chileno Nicanor Parra


El 23 de junio de 2011 fue elegido miembro de la Academia Francesa en la silla 29, que antes ocupó, hasta su muerte en 2009, Claude Lévi-Strauss.


Además de novelas, Maalouf ha escrito varios ensayos y libretos de ópera, especialmente con la compositora finlandesa Kaija Saariaho, con quien ha obtenido gran éxito tanto de crítica como de público

jueves, 31 de enero de 2013

CHARLES MASSON Y DERECHO DE SUELO (Ocuparon parte de nuestra tertulia el pasado día 16)

Charles Masson, nacido en Francia en 1968. Comparte su tiempo entre la medicina y el Cómic. En sus obras suele tratar temas sociales o relacionados con su otra profesión. En “Sopa Fría” relata la muerte de un vagabundo con cáncer, aprovechando su experiencia profesional en el trato con muchas personas sin techo. Fue precisamente su profesión de otorrinolaringólogo la que lo llevo, en 2004 hasta la isla de Mayotte.



Enseguida se enamoró de la isla y pensó escribir un cómic optimista sobre sus gentes, ya que el archipiélago vivía una situación muy especial. La gente circulaba libremente de isla en isla y las fuerzas del orden eran benévolas. Más de la mitad de la población era clandestina y trabajaba y se integraba tranquilamente, con acceso gratuito a la sanidad y la escuela francesas. Dar a luz en la colonia francesa era un sueño para muchas madres y una esperanza de futuro para sus hijos”, (Ya que por la ley de Derecho de suelo eran ciudadanos franceses)





Pero en el 2005 algo cambió, como nos cuenta Charles Masson en el prólogo del libro: “Las fuerzas del orden se endurecieron con Sarkozy como Ministro del Interior. Y se produjeron transportes masivos hacia la frontera para alcanzar la cuota de expulsiones fijada". Se organizó una verdadera caza de ilegales.

La historia de “Derecho de Suelo” nos sitúa en Mayotte: una isla que decidió seguir perteneciendo a Francia cuando las Comares declararon su independencia en 1975 y que pertenece al conjunto de cuatro islas que forman el archipiélago de las Comares, en el Océano Índico (Canal de Mozambique). Aunque controlada por una minoría francesa su población es mayoritariamente Maore, también habitan Comarenses y Malgaches, las dos terceras partes de su población son ilegale.

El autor asegura que este libro “surge de la ira, de la impotencia ante una situación insostenible”. Y esa pasión queda reflejada en cada una de sus páginas. Masson recopila los testimonios de la gente de las islas y sus propias experiencias para articular un relato sobre la injusticia y las desigualdades sociales, que quedan reflejadas en el contraste entre los personajes franceses, algunos excepcionales, la mayoría miserables, y los autóctonos, que tienen que hacer lo que sea necesario para sobrevivir, aunque eso incluya vender su dignidad.







Relata las injusticias consentidas o perpetradas directamente por las autoridades de la isla y cómo nos escondemos tras nuestra condición de seres civilizados para aprovecharnos de los más desfavorecidos. Y el miedo al extranjero, a aquel que pasa de ser necesitado a ser temido.

A pesar de ser una historia que transcurre en una isla paradisíaca, como ésta, cualquier otro autor habría dibujado paisajes y playas espectaculares, pero Masson se centra sobre todo en los personajes, casi siempre en primeros planos o medios, porque lo que le interesa es mostrarnos sus reacciones. Y lo consigue a base de trazos gruesos, enérgicos, con los que libera la rabia acumulada, como sí se tratase de un exorcismo.

Esa terrible historia, que el autor cuenta en las cuatro páginas finales del libro, es la columna vertebral de “Derecho de Suelo”. Un relato terrible sobre una isla que, como tantas otras, esconde el infierno tras su aparente belleza. Donde los sin papeles no tienen derecho a residir ni a trabajar, lo que elimina cualquier posibilidad de supervivencia y les arroja al crimen y a la prostitución.

Este es uno de esos libros que nos hacen sentir una profunda impotencia, al ser conscientes de hasta dónde podemos llegar los seres “humanos” y, que desgraciamamente, se convierte en una lectura especialmente indicada para estos tiempos.
Acabamos con unas palabras del autor: Me gustaría que no fuese un libro que se guarde en una estantería, pásalo.



(Próxima cita:13/2 "León el Africano" de  Amin Maalonf)

martes, 29 de enero de 2013

MACBETH, obra que comentamos el pasado día 16 de enero


Macbeth, es una tragedia en cinco actos, escrita en prosa y en verso, y fue compuesta probablemente hacia 1606 y estrenada poco después. Fue publicada por primera vez en 1623, en la edición conocida como First Folio.

La obra está basada en el relato de la vida de un personaje histórico, Macbeth, que fue rey de los escoceses entre 1040 y 1057. La fuente principal de Shakespeare para esta tragedia fueron las Crónicas de Raphael Holinshed, obra de la que extrajo también los argumentos de sus obras históricas. Holinshed se basó a su vez en Historia Gentis Scotorum (Historia de los escoceses), obra escrita en latín por el autor escocés Hector Boece e impresa por primera vez en París en 1527.

La ambición y la traición son los temas principales de esta obra. Macbeth puede verse como una advertencia acerca de los peligros que entraña la ambición. La ambición es el rasgo principal del carácter de Macbeth y de Lady Macbeth, y la causa de su ruina. Aparece por primera vez cuando, a comienzos del acto II, Macbeth asesina a su rey, al que debe lealtad y que acaba además de recompensarle con un título; y se reitera cuando ordena matar a su amigo Banquo, en el acto III. Antes de eso, el tema de la traición había aparecido ya tras la profecía, en el acto III.

Macbeth, viendo el espectro de Banquo por Théodore Chassériau.

En esta obra, como en Hamlet, conviene tener en cuenta la enorme pérdida que supone toda traducción – y aún más, toda traducción de Shakespere – El original está, casi por completo, en verso casi siempre “versos blancos”, el endecasílabo sin rimar que, en manos de Shakespeare, se convierte en un gran recurso entre lírica y prosa.

Traduciendo en prosa, parece perderse parte del sentido del estilo shakesperiano, que sólo en parte se parece al del teatro del Siglo de Oro español.

No hay seguridad absoluta de que la tragedia sea en su totalidad obra de Shakespeare. Concretamente la canción de las Brujas procede de The witch, de Mildleton, a quien se puede atribuir otros pasajes interpolados en el texto; extrañezas de estilo hacen pensar también que hubo otro autor colaborando con Shakespeare, sobre todo hacia el final de la obra a los que se atribuye personajes enteros como el “viejo”, así como una buena parte del acto V. Por otra parte es posible que haya corte en el texto impreso, lo cierto es, que es una de las más breves obras de Shakespere - sólo la “Comedia de los errores” y “La Tempestad” son aún más cortas.



La primera traducción al español no fue directa del inglés sino a través de la versión francesa de Jean-François Ducis de 1784. Se debe a Teodoro de la Calle, y se representó por Isidoro Máiquez el 25 de noviembre de 1803.

Es la  primera obra de William Shakespeare que se representó sobre los escenario españoles. 
Concretamente en el Teatro del Príncipe de Madrid, el 13 de diciembre de 1838, con traducción directa del inglés,e interpretada por Julián Romea y Matilde Díez. La puesta en escena no contó con el favor del público y solo permaneció tres días en cartel. 

En 1942 podemos destacar el montaje de Cayetano Luca de Tena con Mercedes Prendes
en el Teatro Español.

Esta magnifica obra también ha sido el argumento de grandes óperas :


La ópera Macbeth (1847) de Giuseppe Verdi.

La ópera Macbeth (1910) de Ernest Bloch.

Lady Macbeth de Mtsensk, de Dmitri Shostakóvich.


El 21 de abril de 1865, la ópera de Macbeth
se estrenó en el Teatro Lírico de París

También Macbeth es uno de los primeros poemas sinfónicos de Richard Strauss (1890


lunes, 28 de enero de 2013

WILLIAN SHAKESPEARE

El 26 de abril de 1564, fue bautizado William Shakespeare. No se tiene constancia del día de su nacimiento, pero tradicionalmente su cumpleaños se festeja el 23 de abril, tal vez para encontrar algún designio o fatalidad en la fecha, ya que la muerte le llegó, cincuenta y dos años más tarde, en ese mismo día.

William Shakespeare probablemente cursó sus primeros estudios en la escuela primaria local, la Stratford Grammar School, en el centro de su ciudad natal, lo que debió haberle aportado una educación intensiva en gramática y literatura latinas. La asistencia de Shakespeare a esta escuela es mera conjetura, basada en el hecho de que legalmente tenía derecho a educación gratuita por ser el hijo de un alto cargo del gobierno local. No obstante, no existe ningún documento que lo acredite, ya que los archivos parroquiales se han perdido. En esa época estaba dirigida por John Cotton, maestro de amplia formación humanística y supuestamente católico; una Grammar School en ella se impartía enseñanzas desde los ocho hasta los quince años y la educación se centraba en el aprendizaje del latín; en los niveles superiores el uso del inglés estaba prohibido para fomentar la soltura en la lengua latina; prevalecía el estudio de la obra de Esopo traducida al latín, de Ovidio y de Virgilio, autores estos que Shakespeare conocía muy bien

El 28 de noviembre de 1582, cuando tenía 18 años de edad, Shakespeare contrajo matrimonio con Anne Hathaway, de 26, originaria de Temple Grafton, localidad próxima a Stratford. Tras su matrimonio, apenas hay huellas de William Shakespeare en los registros históricos, hasta que hace su aparición en la escena teatral londinense.

El 26 de mayo de 1583, la hija primogénita de la pareja, Susanna, fue bautizada en Stratford. Un hijo, Hamnet, y otra hija, Judith, nacidos mellizos, fueron asimismo bautizados poco después, el 2 de febrero de 1585; Hamnet murió a los once años, y solamente llegaron a la edad adulta sus hijas.

 La casa de Shakespeare en Stratford upon Avon

Los últimos años de la década de 1580 son conocidos como los “años perdidos” del dramaturgo, ya que no hay evidencias que permitan conocer dónde estuvo, o por qué razón decidió trasladarse de Stratford a Londres. Según una leyenda que actualmente resulta poco creíble, fue sorprendido cazando ciervos en una propiedad de Sir Thomas Lucy, el juez local, y se vio obligado a huir. Según otra hipótesis, pudo haberse unido a la compañía teatral Lord Chamberlain's Men a su paso por Stratford. Un biógrafo del siglo XVII, John Aubrey, recoge el testimonio del hijo de uno de los compañeros del escritor, según el cual Shakespeare habría pasado algún tiempo como maestro rural

Hacia 1592 Shakespeare se encontraba ya en Londres trabajando como dramaturgo, y era lo suficientemente conocido como para merecer una desdeñosa descripción de Robert Greene.

En 1596, con sólo once años de edad, murió Hamnet, único hijo varón del escritor. Algunos críticos han sostenido que la muerte de su hijo pudo haber inspirado a Shakespeare la composición de Hamlet (hacia 1601), reescritura de una obra más antigua que no ha sobrevivido.

Hacia 1598 Shakespeare encabeza la lista de actores en la obra “ Cada cual según su humor “(Every Man in His Humour), de Ben Jonson.

Pronto se convertiría en actor, escritor, y, finalmente, copropietario de la compañía teatral conocida como Lord Chamberlain's Men.

Existen varios documentos referentes a asuntos legales y transacciones comerciales que demuestran que en su etapa londinense Shakespeare se enriqueció lo suficiente como para comprar una propiedad en Blackfriars y convertirse en el propietario de la segunda casa más grande de Stratford.

Algunas de las obras que Shakespeare escribió con John Fletcher se han perdido, por ejemplo “Cardenio”, inspirada en un episodio de "Don Quijote de La Mancha" de Miguel de Cervantes

En líneas generales, la crítica ha destacado sobre todo dos aspectos de la obra dramática de William Shakespeare:

En primer lugar, la indiferencia y distanciamiento casi inhumanos del autor respecto a la realidad de sus personajes. No moraliza, no predica, no propone fe, creencia, ética ni solución alguna; plantea, y lo hace mejor que nadie, algunas de las angustias fundamentales de la condición humana, pero nunca les da respuesta. Mientras que el teatro barroco español privilegia lo divino sobre lo humano, Shakespeare reparte por igual su temor ante lo celeste y ante lo terrenal.

En segundo lugar, la crítica ha destacado el extraordinario poder de síntesis del "Cisne de Avon" como lírico; su fantasía es capaz de ver un universo en una cáscara de nuez; como creador de personajes, cada uno de ellos representa en sí mismo una cosmovisión, por lo cual se le ha llamado Poet's poet (poeta de poetas). Son auténticas creaciones “Ricardo III,” “ Hamlet”, “Otelo”, “ Macbeth”, “Falstaff”


Shakespeare falleció el 23 de abril de 1616, sus restos fueron sepultados en el presbiterio de la iglesia de la Santísima Trinidad (Holy Trinity Church) de Stratford. El honor de ser enterrado en el presbiterio, cerca del altar mayor de la iglesia, no se debió a su prestigio como dramaturgo, sino a la compra de un diezmo de la iglesia por 440 libras (una suma considerable en la época)

Tal vez temiendo que sus restos pudieran ser exhumados, según la Enciclopedia Británica, el propio Shakespeare habría compuesto el siguiente epitafio para su lápida:


Buen amigo, por Jesús, abstente

de cavar el polvo aquí encerrado.

Bendito sea el hombre que respete estas piedras,

y maldito el que remueva mis huesos


Una leyenda afirma que las obras inéditas de Shakespeare yacen con él en su tumba. Nadie se ha atrevido a comprobar la veracidad de la leyenda, quizá por miedo a la maldición del citado epitafio.

viernes, 7 de diciembre de 2012

LA HISTORIA DEL AMOR, próximo encuentro: miércoles 12 a las 20h.




“La historia del amor” hila una trama en la que se cruzan las vidas de una adolescente y un anciano exiliado, un manuscrito perdido y un romance truncado por la guerra y el exilio.

Cuatro son los hilos narrativos que se alternan sin continuidad cronológica: el protagonizado por Leopold Gursky, un anciano cerrajero que antes de escapar desde su Polonia natal a Nueva York huyendo de los nazis había querido ser escritor y al que acecha la idea de la muerte: vive solo, le preocupa morirse un día en el que no le haya visto nadie; el protagonizado por Alma Singer, una quinceañera, huérfana de padre, empeñada en paliar la soledad de su madre buscándole pareja; el protagonizado por Zivi Litvinoff, con quien Gursky compartía en su juventud polaca ensueños literarios; y, en último lugar, el protagonizado por el hermano pequeño de Alma, apodado Bird, cuyo infantil afán consiste en viajar a Israel para convertirse en santo.

La trama es perfecta, el azar jugará su parte, como en los primeros libros de Auster, pero a la vez con mayor profundidad, porque mientras pasamos las páginas curiosos por saber lo que pasará, si habrá encuentros o desencuentros, cómo, cuándo y si se reunirán los protagonistas, también nos adentramos en lo más íntimo de sus vidas.

Todos los personajes han sido despojados de algo: un gran amor, el padre, su historia, su tierra, su origen, su vocación, su obra.

Cómo logra Nicole Krauss que a pesar de todo ese dolor la novela sea absolutamente luminosa, es algo que sólo la experiencia de la lectura podrá explicar. Aunque cabe señalar como un elemento fundamental de la escritura de Krauss la presencia de un humor sutil e inteligente que creo es la clave de ese equilibrio perfecto.

NICOLE KRAUSS

Americana, de madre inglesa, padre israelí y abuelos de cuatro países distintos, por lo tanto, parece normal que se preguntara “¿dónde está el lugar del que procedo?”


Nació en Manhattan en el seno de una acaudalada familia, creció en Long Island. Comenzó a escribir a los 14 años, principalmente poesía. En Standford se acercó a Joseph Brodsky, que se convirtió en su mentor.

Fue finalista del Premio Poeta Novel de Yale y sus poemas han aparecido en publicaciones como Paris Review, Ploughshares, y Doubletake. Dejó este género después de terminar su tesis en Oxford sobre Joseph Cornell.

Su formación procede de las aulas de Stanford y Oxford. A los 27 años publicó su primera novela “Llega un hombre y dice” esta obra de ficción se adentra en la angustia e incertidumbre que rodea la pérdida de la memoria, con una excelente acogida crítica y notable éxito comercial. Pero con la segunda, “La historia del amor”, es donde quedó consagrada como una de las voces más dotadas y respetadas de su generación.

Con su tercer libro, “La gran casa” una historia construida a través del monólogo de cuatro personajes marcados por la pérdida, con un escritorio como eje de la trama, quedó finalista en el prestigioso National Book Award.
Krauss explica que esta novela nació, en gran parte, por su obsesión con la primera época de la dictadura chilena sobre la cual leyó todo lo que pudo: Estaba embarazada de mi primer hijo, y mirando para atrás, me parece claro que mi interés por el tema fue una manera de enfrentar un miedo increíble que tenía en darme cuenta de que mi felicidad, desde ese momento, dependería de la seguridad y el bienestar de mi hijo. Leer sobre las madres de estos desaparecidos fue una manera de confrontar ese terror.

Sus libros no son de fácil lectura, pero precisamente esa diferencia cualitativa con sus colegas de promoción hizo que gente como Susan Sontag o J. M. Coetzee se fijara en ella. Después vino la opinión del “New York Times”, que llegó a definirla como “una de las novelistas estadounidenses más importantes” y, por supuesto, el éxito de su segunda novela, “La historia del amor”

Casada con el novelista Jonathan Safran Foer, es madre de dos niños. La pareja representa el relevo generacional del lado más glamuroso del Brooklyn literario.

La figura de Nicole Krauss concentra todo aquello que convierte a un autor en fácil blanco de las críticas de la intelectualidad anglosajona: criada en el seno de una buena familia en Long Island, con una formación procedente de Stanford y Oxford, discípula y, durante un tiempo, protegida de Joseph Brodsky, elegida por “Granta” entre los 20 mejores escritores estadounidenses menores de 40 años y felizmente casada. Pero estas críticas se desmontan y caen por su propio peso al leer su obra.






miércoles, 21 de noviembre de 2012

PREMIO "IRENE GOMIS 2012"

 Todos los miembros del este Club felicitamos a nuestro contertulio Manuel Balsalobre Ato, ganador del premio de poesía "Irene Gomis 2012"


EL FULGOR DE LA PENUMBRA

Es a esa hora de la tarde...

cuando la vespertina luz agoniza,

que un nuevo sol ya cansado,

encobrece el horizonte

llenando de azules varios

los dominios del abismo.

Es cuando...

se debaten en la brisa,

las penumbras más veladas

y bellas que pudiera

sembrar en su paleta

el pensativo artista, al que los

colores embelesa.

Es en esa hora, cuando...

en la embrujada mar

de arrebatados azules,

fulguran sugerentes los espejos,

y se serena el alma con la cadencia

furtiva de las olas.

He de confesar que tengo,

dependencia de estas cosas

y me anegan sus hechizos.



Manuel Balsalobre Ato